ジャズ批評

スタンディングオーベーション!!

スタンディングオーベーション!!

 南カルフォルニアジャズシーン 

ジャズ批評2015年1月号に関根弘江クインテットJazz at LACMAの記事が掲載されました。169号でも私のAfter The RainfallのCDリリースコンサートの記事を掲載してくださって、これで2回目となります。このLACMAジャズコンサートはロサンジェルスでも指折りのミュージシャンのみが招待されるというコンサートシリーズで、私に声がかかったという時点で大変光栄に感じ、コンサート当日もウキウキしてフルハウスとなった聴衆の皆さんの前で楽しく2セット、主に私のオリジナルとジャズスタンダードをアレンジしたものをたっぷり演奏させていただきました。最後の曲、SANDUはニューオーリンズのセカンドラインのリズムに合わせて、皆さんノリノリで聴いてくださり、スタンディングオベーションで幕を閉じました。いらしていただいた皆様、どうもありがとうございました。

 

Jazz Hihyo Review

 Jazz Hihyo Review 

The Jazz Hihyo, a prominent Japanese jazz magazine, wrote an article about the concert I did with my quintet at the LACMA Jazz Concert Series in its January 2015 issue. It shared with the Japanese jazz fans about the big success of the concert, which was packed, and after two sets of playing my originals and arrangements of jazz standards, the audience cheered our music loud with standing ovation!

Hiroe singing and playing at LACMA

 

 

Bruce Babad on Sax & Josh Welchez on Trumpet

 

東日本大震災の三周年チャリティーコンサート サンタモニカ Typhoonにて。

 チャリティーコンサート 

皆さま、いかがお過ごしですか?

先日3月11日(火曜日)夜、東日本大震災の3周年チャリティーコンサートを、サンタモニカ空港内にあるレストランTyphoonにて、ロサンジェルス在住の素晴らしい日本ミュージシャン達と共に行いました。おかげさまで、沢山のお客様で会場は埋め尽くされ、立ち見も出るほど、コンサートは大盛況に終わることができました。当日は私たちのCDを始め、Tシャツも販売し、ご来場くださった皆様のおかげで、$800以上を集めることができました。どうもありがとうございました!このお金は日本にある”犬猫救済の輪”という慈善活動をしている団体に募金します。犬猫救済の輪は犬猫の殺処分ゼロをめざし、救済活動はもちろんのこと、避妊手術、そして里親探しをしている活動的な団体です。これからもこうした活動を音楽を通して続けて行けたらと考えています。

犬猫救済の輪 https://ja-jp.facebook.com/inunekokyusainowa00

コンサートのビデオクリップはこちらです http://www.youtube.com/watch?v=YW-l2uAbc0k

The 3rd Year Anniversary of Japanese Earthquake and Tsunami Charity Event @TYPHOON, SANTA MONICA AIRPORT

Japanese Earthquake and Tsunami Charity Event

On March 11th, Tuesday, I performed at Typhoon Restaurant in Santa Monica with a group of wonderful local Japanese musicians in Los Angeles who have been performing both in the U.S. and Japan, and we had a great turnout ! Thanks to those who came and support our music, we were able to gather more than $800 after selling our CDs, T-shirts, and donations. We will donate the money to “inunekokyusainowa”, a benevolent institution in Japan aiming no kill animal shelters, neutering and fostering dogs and cats and also finding the owners and their dogs and cats who were separated

from each other after Japanese earthquake and tsunami on March 11, 2011. Their website: https://ja-jp.facebook.com/inunekokyusainowa00 Also, please click here for the video clip of our performance: http://www.youtube.com/watch?v=YW-l2uAbc0k  

Best Music of 2012

After The Rainfall was among them!

My 2nd album, After The Rainfall, was selected one of the Best Music of 2012 by Bluefat, a magazine for music, film and visual art. In the list, you’ll find quite impressive and long-respected musicians like Ravi Shanker and Ryuichi Sakamoto and many others. Please check it out! Here is the link to the list on Bluefat website: http://www.bluefat.com/1212/2012_The_List.htm Bluefatマガジン2013年の1月号で”Best

Music of 2012” が発表され、私の2枚目のアルバム、After The Rainfall がそのひとつに選ばれました!リストの中にはRavi Shankerや坂本龍一さんなど、著名なアーティストも名を連ねており、その中に私も入れていただき、大変光栄です。音楽づくりにこれからも励んでいこうと思います!よろしくお願いします。こちらがBluefatのウェブサイトです: http://www.bluefat.com/1212/2012_The_List.htm

Top 10 KZSC Jazz Spin

 Ranked No.4 in Jazz Charts! 
The radio campaign for After The Rainfall ended a quite while ago, so I was surprised but very happy to find it still being played now on the radio station. Thank you so much for playing my tune, KZSC!
After The Rainfallのラジオキャンペーンを含むプロモーションが終わり、既に6カ月以上経つのですが、カルフォルニア・サンタクルーズにあるラジオ局、KZSCが、私の2枚目のアルバムタイトル曲, After The Rainfall をかけてくださってました。11月末のジャズチャートでめでたく4位という、なんとも嬉しいニュースでした。頻繁にかけてくださって、ありがとうございます。励みになります(*^_^*)

Eastwind Import

CD newly available at East Import!

My CDs

are now available at East Import. The store has great selections of other CDs, too. Please check them out! Here are the links to purchase my CDs :)

A-me
After The Rainfall
このたび、ジャズ批評でコラムをお書きになっているライターの佐藤基氏のご好意により、私のCDが佐藤氏のウェブサイト、Eastwind Importで発売されることとなりました。上記のリンクをクリックし、ウェブサイトをチェックしてみてください。他にも佐藤さんがお勧めする素晴らしいCDが沢山揃っています!

Interview at 77.7 FM Kiryu/FM桐生にて。

I would like to thank everyone

at 77.7 FM Kiryu for inviting me over to their studio for the interview and for playing one of my songs from the CD, a-me(rain). Since Japan really needed some rain, we decided to play a-mé (rain) for praying rain. Villageのオーナーでいらっしゃる美絵さん、そして坂田さん、FM桐生の皆さま、楽しいインタビューをどうもありがとうございました。すぐ後にライブがあったので、ゆっくりできなかったのですが、もう少しスタジオにいたかったです。。。日本では雨がしばらく降っておらず、また世界中でも日照りが続いていますので、雨を祈り、私のデビューアルバムからa-mé(雨)をかけていただきました。

Enjoy chatting before the interview at FM Kiryu 77.7

Report on the Cd Release Party!/CDリリースパーティーのご報告

 Great Show! 

My second CD release party, “After The Rainfall”, was taken place at Vitello’s , one of the best jazz clubs in L.A. today on July 8th. There was a great turn-out at the show, and people enjoyed listening to the music. The band included some of the original members of the CD and the best players in L.A. today, such as Bob Sheppard on sax and Larry koonse on guitar. Those of you, who came to the show, I thank you very much for your support.

7月8日に私の2枚目のアルバム、”After The Rainfall”のCDリリースパーティーが行われました。ライブはとても盛況で、ボブ・シェパード(サックス)やラリー・クーンス(ギター)をはじめとするLAを代表するミュージシャンが繰り広げる音楽を、いらしていただいた大勢の皆さまに楽しんでいただけたかと思います。また皆さまにお会いすることを楽しみにしております。どうもありがとうございました。

Hiroe Sekine (pf.), Larry Koonse(gtr.), Bob Sheppard (fl.), Edwin Livingston (b.), Aaron Serfaty(dr.)

 

Photo by Yoji Abe

Wonderful Review!/素晴らしいレビュー!

 Jazz Scan Jazz ain’t dead; it’s just evolving!  

Ric Bang at Jazz scan.com reviewed and praised “After The Rainfall” ! He says, ”This is an exciting follow-up to Sekine’s debut album: a release that fulfills the promise of that initial offering. Her many significant talents, particularly when combined with the similarly excellent artists in the combo, will ensure great success for her in the future.” Thank you, Jazz scan!

For more details, please click the below.

http://www.jazzscan.com/2012/07/hiroe-sekine-after-rainfall.html

ジャズスキャンのリック・バングさんが”After The Rainfall”の素晴らしい批評を書いて下さいました。リリース日からもう既に半年ほど経過していたので、全く期待をしておらず、とても嬉しい驚きでした。よい批評は励ましになり、やる気をおこさせてくれます。どうもありがとうございます。英文ですが、ご興味がある方は下記をクリックし、読んでみてくださいませ。(^^)

http://www.jazzscan.com/2012/07/hiroe-sekine-after-rainfall.html

© Copyright Official Website of Hiroe Sekine - Site maintenance by Y2 Design